It has been occurring to me that in writing my book The Medicine Wheel, I took the spirit, the essence of a tradition and reinvented it for our culture. Not only did I reinvent it, I added to the tradition. The Medicine Wheel is now something we can claim as our own, and not because of my book alone.
Gosh, this is a bit of a paean to myself, very un-English of me, and I hope you'll forgive me 🤣 There is worse to come!
In writing the book, the archetype of the translator was breathing through me. Not literal translation of one language to another, but the translation of the spirit of a tradition into a form that can be readily appreciated in another culture, so that it does not seem foreign. It is a weighty responsibility. I began writing under a New Moon in Capricorn, which has that kind of gravitas.
St Jerome is the archetype of the translator in our culture. He translated the Bible from the original Hebrew into Latin. Up until then, translations from Greek into Latin had been used. OK, he didn't reinvent a whole tradition, but even in translating words you need a poet's mind, you need to grasp the spirit of what is being said and find an equivalent. Which cannot be literally exact, and adds new meaning, as well as losing some of the old.
So in this sense St Jerome was reinventing a tradition. Moreover, he undertook his translation next to the Church of the Nativity in Bethlehem, built on the spot where Jesus was said to have been born. Shamanically, you could say, the original essence of Jesus was flowing through and informing him as he did his work.
For me, there has also been a strange synchronicity. St Jerome had come to mind recently in relation to my work. The Medicine Wheel was published on 30 Sept 2022, which is the Feast Day of St Jerome. I couldn't believe it when I found that out. Yes, I am being told, we are both translators of something deep. And my book was published 23 years after attending my first course on the Wheel, and having been with it, one way or another, ever since. This was exactly the amount of time Jerome took to complete his translation.
I am not boasting when I write all the above. I have a reluctance, but there is a particular gravitas and significance to The Medicine Wheel that needs to be articulated. It enables us to claim this shamanic thing for our own, without the endless deferring to indigenous people that we often engage in, when it can be like the Pope has walked into the room. We can stand on equal terms, and that is something we need to do for our shamanism to reach maturity.
There are various depictions of St Jerome. I chose the one with the lion, that references the popular belief that he tamed a lion by healing its paw. The union of animal and human, as well as healing, are central to the Shamanic endeavour.
NB If you buy my book and leave a (genuine) rating on Amazon, I will give you a free astrology (or tarot) reading😊 The same goes for my astrology book Surfing the Galactic Highways.
No comments:
Post a Comment